贸促会简介 Association Brief Introduction

·  本会名称:中国 — 阿拉伯国家贸易促进会

    Name of our Association: China-Arab Trade Promotion Association

·  登记时间: 2002 年 8 月

    Registration Time: August, 2002

·  本会是由国内研究机构、各工商进出口公司及台湾香港投资机构自愿结合组成的、具有法人资格的国际性、联合性、非营利性社会团体。

    Our Association qualified as a legal person, which is of an international, united, nonprofit social organization. It is composed of national research institutions , various industrial and commercial I/E corporations , investment establishments from Taiwan and Hong Kong on their own will.

·  本会设有 10 个部门,全国各省设有 30 个分会,阿联酋迪拜设有办事处。

    There are 10 departments in our association, 30 branch- associations distributed in each province of China and there are agencies in UAE and Dubai .

·  本会办公面积约 500 平方米。总会工作人员 40 人,全国各分会人数 180 人,共计 220 人。

    Our association has about 500 square meter of office space and 40 staff in our head office. There are 180 staff in branch associations, totally 220 staff.

·  全国各分会会长都是本会会员。

    Each chairman of Branch- Associations is our Association member.

·   中国 · 阿拉伯国家贸易促进会是国内外资本投资机构、研究机构和工商进出口企业自愿结合组成的具有法人资格的国际性、联合性、非营利性社会团体。本会成立宗旨以推进中国 - 阿拉伯及世界各国双向投资与经贸合作,打开连接国际贸易合作与文化交流的便捷通道,构筑推进中国与阿盟及世界各国资源有效结合的资讯平台为工作目标。努力引导国际资本对华投资,协助国内(企业)产品走出去,增强企业的国际竞争能力,使中国的企业及其产品走向世界。

    Our Association qualified as a legal person. It is a international, united, nonprofit social organization, composed of capital investment organizations of domestic and overseas , research institutions, various industrial and commercial I/E corporations on their own will. The aim of our association founded is to promote the two-way investment, economic and trade cooperation not only between Arab countries and china but also to the world. We set up a goal to make a fast way to enlarge the international trade cooperation, and culture exchange, create and promote the resource combination between China and Arab and extended to the world. We strive to attract international capital invested in China , and help the domestic enterprises sell their products to overseas markets, and strengthen the competitive power of China interpreter in the world, making Chinese corporations and their products on the way to global market.

·   在投资领域本会致力于为各级地方政府、各类开发区的招商引资及经贸协作提供专业的一站式配套服务,本会自成立以来已先后为国内若干个地区政府及开发区提供了地方经济发展规划,园区产业化策划、重大项目引进,项目招商与融资,承办协办了多次各种规模的国内外招商推广会、洽谈对接会,使大批国内外投资商和优良项目在国内落户发展。

    In field of investment, we engage ourselves in the comprehensive and professional service of business cooperation and investment promotion for local governments and various development areas. Since its founding, Our association has successively provided local government and all kinds of developing zoon with planning economic developing, planning garden industrialization , major projects imported, project promotion and finance. We have undertaken and cooperated on a lot of international business- invitation meetings and negotiation meetings, making a large amount of investments and excellent projects developing in local.

·  在贸易领域本会多年来本促进会大量地组织了中国各地产品对阿拉伯国家的出口,同时本促进会与联合国政府采购机构、欧洲联盟政府采购机构、东南亚联盟政府采购机构、非洲统一联盟政府采购机构、加勒比海国家联盟政府采购机构、南美洲国家组织国家采购机构建立广泛的供求关系,扩大了中国产品的出口范围。  

    In the field of foreign trade, our association substantially helps regional products of China exported to Arab countries, more over, our association made extensive friendship with many large supply and demand organizations, such as United Nations Procurement Agency, European Union Procurement Agency, Association of Southeast Asian Procurement Agency , African Union Procurement Agency , Procurement Agency, and South American Community of Nations Procurement Agency. In that case, it has enlarged the export.
云南会长与利比亚大使
福建会长与也门大使
我会领导会见伊部长
阿大使考察有关省市